Press "Enter" to skip to content

To have a soft spot for something or someone — The English We Speak


Feifei: Привет, это английский, который мы говорим
и я фейфей
Роб: И привет, я Роб.
Feifei: Роб, разве ты не знал, что это очень грубо
есть во время разговора?
Роб: Извините! Просто … кто-то оставил эти
пончики здесь, и у меня было
съесть их — у меня есть
мягкое место для пончиков.
Feifei: Не могли бы вы подождать?
Роб: Нет, извините, я не могу …
шоколад я вижу в твоей сумке —
ты не мог сэкономить
несколько кусков не могли бы вы? я имею
мягкое место для шоколада, а также.
Feifei: Нет, Роб, ты не можешь, но могу ли я предположить,
«мягкое место» относится к вашему большому и мягкому
живот у тебя в результате еды
слишком много сладких вещей?
Роб: Как ты смеешь! Имея мягкое место
не значит иметь толстый живот —
не то чтобы у меня все равно было.
Если у вас есть слабость к чему-то,
это означает, что у вас есть
чувство действительно симпатии
что-то или кто-то.
Фейфей: Верно. И это довольно
сильное чувство?
Роб: Это так. Когда у вас есть слабое место
для кого-то это означает, что вы
иметь много привязанности
для них. Есть ли кто-нибудь, кого вы
есть слабость к Фейфею?
Фейфей: Хммм. На данный момент я просто
иметь мягкое место для некоторых примеров!
У него всегда было слабое место для
женщина на счетах — и угадайте что?
Теперь они женятся!
У нее есть слабость к дизайнерской обуви —
ее шкаф забит
сотни пар,
некоторых она даже не носила!
У нее есть слабое место для нее
Учитель английского и продолжает покупать его
подарки — и она
всегда первым приходить на уроки.
Feifei: Это английский, с которого мы говорим
BBC Изучение английского языка и
мы узнаем о
фраза «иметь мягкое место» — что
чувство чего-то действительно любящего
или кто-то
Роб, ты спросил, было ли у меня слабое место?
для кого-то и я!
Роб: Ой, продолжай.
Feifei: Он высокий и красивый …
Роб: О да.
Feifei: Маленькая борода …
Роб: Конечно …
Feifei: И естественный исполнитель.
Роб: Я знал это! Вы только должны были сказать, Feifei …
Feifei: Да, это великий актер, Скотт Фоули.
Роб: О, я вижу. У вас есть слабое место
для него?
Feifei: я делаю. А как насчет тебя, Роб?
Роб: Там никого нет — только пончики —
мягкий, круглый, сладкий и кальмарный
посередине — что
не нравится?
Feifei: Ах, как вы тогда!
Роб: Время идти, Фейфей. До свидания!
Feifei: Пока, пока!
Please follow and like us:

Be First to Comment

Добавить комментарий