Press "Enter" to skip to content

To be all downhill – The English We Speak


Feifei: Ciao e benvenuto in inglese
Noi parliamo. Sono Feifei.
Rob: E ciao, sono Rob.
Feifei: Sei soddisfatto
con te stesso, Rob.
Rob: Io sono! Ho finito tutto il mio lavoro.
Feifei: Davvero. Tutto?
Rob: Sì. Script scritti, programmi
registrati e modificati, riunioni cancellate –
Penso di meritare una tazza di caffè –
o forse qualcosa di più forte!
Feifei: Ma è solo mercoledì
e hai fatto tutto il tuo lavoro!
Che cosa vuol dire?
Rob: Significa che è tutto in discesa
per il fine settimana.
Feifei: tutto in discesa? Ah, ho capito! Quando tu
stanno andando in discesa, in bici ad esempio,
è facile. Quindi quando le cose stanno per arrivare
più facile, dopo un periodo difficile o impegnativo,
possiamo descrivere la situazione
come “tutto in discesa”.
Rob: Spot on, Feifei. Una volta che abbiamo ascoltato
alcuni esempi, sta andando
essere tutto in discesa fino all’ora del pub!
Si! I nostri piani di costruzione
sono stati approvati
È tutto in discesa da qui in poi.
Una volta che ho completato questa finale
compito, sarà tutto in discesa
fino a quando non avrò ottenuto la mia qualifica.
Feifei: Questo è l’inglese di cui parliamo
BBC Learning English. E io sono con Rob,
chi ha fatto tutto il suo lavoro e dice
sarà tutto in discesa fino a quando
il fine settimana – cioè,
le cose saranno facili
Ma, Rob, ho una domanda.
Rob: Oh si?
Feifei: la frase “essere tutto in discesa”
non è sempre usato in una situazione positiva.
A volte è usato per descrivere
situazioni che peggiorano. Ad esempio…
La scena di apertura del film è stata sorprendente,
ma dopo tutto era tutto in discesa – c’era
nessuna storia e la recitazione è stata terribile!
Rob: Feifei sei assolutamente
sicuro di questo?
Feifei: Sì, è vero – e la tua settimana
sarà sicuramente tutto in discesa.
Rob: In un brutto modo, suppongo?
Feifei: Sì. Neil è appena uscito male
e devi fare tutto il suo lavoro ora.
Rob: Crikey! Questo script per questo
il programma è improvvisamente andato in discesa.
Feifei: Faresti meglio
salva quella bevanda per dopo. Ci vediamo.
Rob: Ciao.
Please follow and like us: