Press "Enter" to skip to content

In case vs If: What’s the difference? English In A Minute


Ciao a tutti! Sono James.
Daremo un’occhiata alla differenza tra
‘in caso’ e ‘if’ in inglese di oggi in un minuto.
Guarda questi esempi:
1. Ti chiamo se ho bisogno di aiuto con i miei compiti.
2. Ti chiamo in caso avessi bisogno di aiuto con i miei compiti.
Nell’esempio con “se”,
significa che potrei chiamarti in futuro,
ma dipende se ho bisogno di aiuto o no.
La seconda frase con “in caso”
significa che ti chiamerò prima di fare i compiti
per evitare problemi.
Diamo un’occhiata a un altro esempio:
1. Prenderò un ombrello nel caso in cui piova.
2. Prenderò un ombrello se piove.
Proprio come nel nostro primo esempio,
‘nel caso’ significa che ho intenzione di prendere il mio ombrello comunque
per evitare problemi.
Ma nell’esempio con “se”,
questo significa che prendi solo un ombrello
perché sta piovendo quando te ne vai.
Quindi se vuoi imparare più inglese,
unisciti a noi sui social media o sul nostro sito web.
Nel caso in cui non ricordi il link, eccolo qui.
Please follow and like us: