Press "Enter" to skip to content

Speak English BETTER than a native!! – English lesson!


Sai che sei …
… sei tu in circa cinque minuti.
Perché parlerai inglese meglio di un inglese nativo!
L’inglese medio ha una grammatica terribile,
ortografia e comunicazione sociale a tutti.
Ad esempio: quando senti un inglese nativo
per pronunciare la parola “pronouNciation”,
invece di dire “pronuncia”,
dagli uno schiaffo.
Una corretta.
Una storia vera: lavoravo per una donna,
che ha inviato e-mail a clienti di alto livello in altre società.
Era un inglese nativo
e la sua grammatica e ortografia erano così deboli,
che il bambino in età prescolare farebbe meglio.
E non imparerai gli errori più comuni fatti dai madrelingua inglesi.
Ci sono, naturalmente, gli sposi:
Sì, bene, a volte ho commesso l’errore.
Può essere solo un fallimento, e generalmente sappiamo che è un errore,
ma i cinque seguenti esempi di errori fatti da madrelingua inglese,
sembra così sciocco che preferirei avere gli occhi aperti.
Primo di una specie di pronuncia. Non è / -au- /.
Merita uno schiaffo.
Ma che cosa: chiedi ai tuoi amici nativi inglesi come dicono questo:
Garantisco che una percentuale alta di loro dirà / hejč /.
Non è / hejč /, ma / ejč /.
Pie.
Per te, Italia. Questo ti farà arrabbiare:
Come si dice “espresso”?
Sostituiamo S per X: / Express /
Slap!
Soprattutto sono irritante “eXpecially”
Da dove viene X?!
È così terribile e merita uno schiaffo e un
perdita di tutti gli amici di Facebook.
Quanto segue può essere visto in testi o cose scritte,
ma quando ascolti attentamente, a volte lo ascolterai.
Cosa intendo? questo:
Questo non è fatto. Periodo.
Perché l’inglese lo fa? È necessario considerare la forma scaricata
Chiamalo dietro.
È “sarebbe di”!?
No.
Ti garantisco – cerca Twitter su Twitter “sarebbe di”
e troverai milioni di esempi quando le persone lo usano in modo errato. È fottuto!
Pertanto, ricorda che non è “vorrebbe” ma “avrebbe”, “dovrebbe avere”, “potrebbe avere”.
Anche l’inglese nativo abusa sempre del passato modo condizionale.
In passato i desideri e le condizioni condizionali si riferiscono al passato.
Devi ricordare l’ordine.
Il risultato ipotetico di questo include “avrebbe” / “potrebbe avere”, naturalmente,
ma non nella condizione presente.
OH! Cosa significa! Trump non può grammatica!?
È uno shock!
Cosa intendeva?
Voleva dire:
Blah blah blah.
Ma lui è … un idiota.
Sentirai più spesso nella conversazione
e lo vedrai anche nelle conversazioni scritte:
Ora puoi sistemare i tuoi amici!
Sai che non è giusto.
Come dovrebbe essere?
Un altro è:
Pronomi in 1a caduta (sotterranea). Sì.
Ricorda che useremo i pronomi del soggetto qui.
Non diresti, per esempio:
No, diresti:
“Ho fatto una cosa”, non “ho fatto una cosa”.
Ed è importante dare all’altra persona il primo posto nella frase.
E infine:
Perché dovresti aggiungere qualcosa a una fine plurale quando è già al plurale?
Quando qualcuno dice, sai cosa fare!
La corretta!
E quando vedi i tuoi amici
nei social media che hanno torto,
puoi essere un amico davvero super-amichevole
e ripara la grammatica.
Una tale persona ama tutti.
Mi sono perso qualcosa? Quali errori hai notato con britannici o madrelingua britannici?
Mandami i tuoi commenti e la prossima lezione!
Please follow and like us: