Press "Enter" to skip to content

Have a go – The English We Speak


Feifei: Morning Neil. In fretta oggi, eri?
Neil: Solo un po ‘, Feifei. Sai, ragazzi,
colazione, pendolari Il solito. Perché?
Feifei: Beh, ho notato che la tua maglietta non è stirata.
Neil: Molto attento a te.
Feifei: E la tua maglietta ha … un ketchup?
Neil: Oops, sì – fagioli per colazione.
Feifei: E tu non ti sei rasato, vero?
Neil: Beh, no. Erm …
Feifei: Hai davvero bisogno di fare più di uno sforzo.
Neil: Feifei, perché stai provando con me?
Feifei: Rilassati, Neil. Ti sto solo dando l’opportunità
per usare la frase, stiamo insegnando che è: ‘provaci’!
Neil: Beh, questo è un sollievo.
Feifei: “Per provare qualcuno”, come abbiamo appena visto,
significa criticare qualcuno.
Neil: Esatto. Ecco alcuni esempi.
Esempi: il boss ha davvero provato a Michaela
dopo aver offeso i nostri clienti.
Susie ha provato a suo marito la scorsa notte.
Si era dimenticato del suo compleanno.
Perché mi provi sempre?
Perché non puoi dire qualcosa di carino?
Feifei: Questa è la nostra frase.
“Provare qualcuno”, il che significa
criticare qualcuno.
Neil: Lì. Possiamo essere carini l’uno con l’altro ora?
Feifei: Beh, possiamo provarci!
Neil: Ah, molto intelligente.
“Provare” ha un altro significato: “provare”.
Feifei: Sì, se provi qualcosa, lo provi.
Neil: Perché non provi
fare una frase di esempio, Feifei?
Feifei: Ok allora. Ho intenzione di provare
cucinare un curry tailandese da zero.
Neil: gustoso. ‘Per provare’ significa ‘provare’.
E un’ultima cosa, Feifei.
Ti sembro davvero trasandato?
Feifei: Niente affatto.
Anche se potresti raderti una volta ogni tanto.
Neil: I’ll have. Solo per te Feifei.
Feifei + Neil: Ciao.
Please follow and like us: