Press "Enter" to skip to content

English expressions to say NO to invitations! – Learn British Expressions


È un weekend!
Tempo per feste, amici, divertimento!
Quindi quando ricevi l’SMS “Ehi, vuoi venire stasera?”,
come reagisci?
“No.”
“Vieni alla festa!” – “No, per favore”.
Come puoi rifiutare gli inviti noiosi per andare da qualche parte?
Certo, potresti “addormentarti” o “avere una batteria scarica”.
Tutti sanno che stai mentendo.
Queste sono scuse migliori:
classica:
“È una cosa personale, non posso dirtelo.”
Questo interrompe immediatamente la chiamata, non più domande,
puoi tornare a letto quella mattina,
lascia andare Netflix e mangia il gelato.
E signore? – Hai un periodo ogni mese
e puoi parlarne.
Se non vuoi dire “I have lune”
puoi dire “problemi con la signora”.
Questa è una forma davvero educata di dire: “Ho delle lune”.
Un’altra scusa assolutamente accettabile è che non hai tempo.
Non è colpa tua, potrebbe essere la vita.
Se non hai tempo, puoi dire i seguenti termini:
Un modo semplice per dire “Non posso andare”
è “Non ce la faccio”.
Ma è piuttosto generale
e solleva altre domande.
Quindi puoi essere più specifico – in questo modo:
Sottolineo solo che tutto ciò significa “occupato”.
In questo contesto, il verbo frase “vieni”
significa che qualcuno ti ha chiesto qualcosa
o hai un impegno con qualcuno – e ora non hai tempo.
Quindi potresti dire:
Ma come puoi rifiutare l’invito in modo molto formale?
Certo che non scrivi SMS,
ma può essere in situazioni molto formali:
come un matrimonio o un incontro al lavoro,
o festa al lavoro,
dove il capo ti ha invitato e devi rifiutare questo invito in modo molto educato.
Quindi puoi dire:
… la tua festa di compleanno.
“Perché non mi piaci, Janet, ti vedo solo al lavoro, siamo solo amici.”
Ma ovviamente potresti solo voler dire
“Sono stanco di andare lì.”
Non puoi farlo neanche.
Ci sono due modi molto britannici per dire “Sono stanco”:
“Sono NACKERED.” / “I’m SHATTERED.”
Entrambi sono accettabili,
entrambi significano “Sono stanco”. Entrambi sono molto britannici.
Penso che gli americani non lo diano.
Se guardi un americano, puoi sistemarmi?
“Mi dispiace, nackered-frantumato,
Lunga giornata di lavoro Non posso uscire. “
Se vuoi dire “Sai, sono nervoso, stanco,
stasera riposerò “
puoi dire:
“Ho bisogno di un po ‘di tempo libero.”
“Down” significa letteralmente a letto o su un divano,
ogni volta che vuoi sdraiarti.
O posso dire:
“Sai cosa – questa settimana è stata molto sociale
e ho bisogno di un po ‘di tempo … (Aly, me …).
A volte abbiamo tutti bisogno di “tempo per me”.
Hai lavorato per una settimana, è venerdì sera. È il tuo momento, dannazione.
E hai bisogno di un giorno gratis.
“prendere il giorno / la notte di riposo”
significa che lo prendi come un giorno libero.
In questo contesto,
“Sai, ho ancora qualcosa, sto ancora andando da qualche parte,
oggi ho il mio tempo libero da tutta la corsa e da tutte le persone.
Stasera ho una serata libera. “
Aiutiamoci l’un l’altro.
Quali scuse stai usando,
quando i tuoi amici ti invitano fuori e vuoi rifiutarli?
Scrivimi a me. Seguimi sui social media.
Clicca su “Abbonati” e sul campanello per non perdere mai una lezione
Puoi sostenere queste lezioni su Patrion
e puoi cliccare qui per vedere un altro video.
Please follow and like us: