Press "Enter" to skip to content

5 Most Common English Mistakes and How To Fix Them!


Oggi affronteremo cinque errori comuni che alcuni diranno: lo sei, è così comune!
Quindi, se fai questi errori, non ti preoccupare – sei normale. Ma oggi li sistemeremo.
Numero 1.
Hai dei fiori e …
“Questo mi ricorda della primavera.”
Vedi l’errore?
È in quella parola.
L’errore è la differenza tra “ricordare” e “ricordare”.
Entrambe le parole si riferiscono alla memoria,
ma non perderti se ti diverti e goditi gli altri.
Ecco un esempio:
Quando vedi qualcuno, stai cercando di ricordare come si chiama
“Come si chiama?”
Se non hai la memoria di quella persona,
diresti “Non mi ricordo di te”.
“Ricorda” significa avere qualcosa o qualcuno nella memoria.
Quando qualcuno ti dà un promemoria di qualcosa (ricorda)
ricorderai (ricorda).
Ricordare loro è “ricordare”, non “ricordare”.
“Oh, sei mia mamma! Scusa, grazie per avermi RICORDATO, sono così stupido!”
In altre situazioni, ad esempio, devi comprare koblížky.
Sei con il tuo amico e vuoi dire:
“Per favore, dimmi di comprare il koblížky.”
Quindi gli dirai:
“Per favore, RICORDA a me, RICORDA di comprare ciambelle”.
Quindi possiamo correggere l’errore precedente.
Non diremo: “Questo mi RICORDA di primavera”.
Ma noi diciamo
“Questo mi rimane della primavera!”
Un altro errore molto comune è questo:
A volte abbiamo tutti bisogno di soldi.
E se sei un amico della persona che ti chiede, NON MUOVERE!
La frase è un errore.
Qual è la parola sbagliata?
Lo vedi?
È questo: “BORROW”
Non diciamo “Puoi PRENDERTI dei soldi?”
È un errore
Perché questo è un errore?
Ci sono due parole:
“LEND” – quando dai qualcosa a qualcuno,
“BORROW” significa prendere.
Esempio? Esempio!
Lei ha bisogno di soldi.
Quindi come lo chiede?
Si può dire in due modi,
a seconda di quale argomento usa.
Ricorda: “LEND” significa “dare” e quindi: “Mi presti …?”
Quindi, “Puoi darmi?”
La domanda poi recita “Puoi prestarmi dei soldi?”
Ciò significa “puoi darmi (in breve tempo) dei soldi?”
Se il soggetto è “I”, “Posso …”
quindi in tal caso vogliamo prenderlo, giusto?
cioè “Posso …”
“Posso prendere in prestito dei soldi?”
Nota che devi avere un pronome come oggetto su LEND.
Prestami, prestami, prestami.
Per il verbo “prendere in prestito” – no. È abbastanza, nessun pronome come oggetto.
Quindi, “Posso …?”
“Posso prendere in prestito … da te?” … da lui? … da lei?
Ancora: a LEND devi avere un pronome nel soggetto,
a BORROW (Posso … – prendere in prestito) – senza.
Esempio: il tuo amico ha bisogno di soldi.
Vuoi offrirglieli.
Come lo chiedi?
“Nessun problema, sono un buon amico! Posso …
DATA (per un breve periodo).
“Posso prestare un po ‘di soldi”.
C’è un errore?
Sì lo è!
Dov’è l’errore?
Ricorda, dopo la parola LEND devi usare il pronome come oggetto (TU).
Posso prestarti un po ‘di soldi.
Forse i tuoi denti feriscono e ogni momento
li stai toccando Ouch! Fa male!
In tal caso, cosa ne dici di loro?
I miei denti sono così sensibili?
No.
Penso che questo esempio sia comune nelle lingue di origine latina,
perché la parola “sensibile” è il cosiddetto “falso amico”.
Abbiamo la parola in inglese, ma non significa la stessa cosa.
Quando i tuoi sentimenti sono più forti del solito,
non dici “ragionevole”, ma …
SENSITIVE. “I miei denti sono SENSIBILI.”
Stesso esempio: quando …
… quando i tuoi sentimenti sono forti, ad esempio, e il tramonto ti colpisce con le lacrime,
o se stai urlando un film o vedi i cuccioli di Instagram,
Amo i golden retriever,
ancora lo stesso esempio: “Sei sensibile”.
Ma quando sei “sensibile”, significa che stai facendo qualcosa con la ragione,
lo fai in modo intelligente, intelligente,
nel modo giusto.
Ad esempio:
È ora di pranzo, hai fame.
Quale cibo scegli?
Insalata o ciambella?
La mamma avrebbe detto che il bambino …
Non va bene,
non è ragionevole.
Ma insalata,
questa è una scelta sensata.
Quindi quando dici che prenderò decisioni intelligenti e sagge,
Sarò ragionevole e mangio un’insalata! – Ma chi sta mangiando la sua insalata?
Dimentica l’insalata!
ciambelle,
in loro è la vera soddisfazione.
Un altro errore è la domanda che ottengo spesso in estate.
È: “Qual è la differenza tra” ombra “e” ombra “?
È lo stesso?
Un po ‘
Preferirei spiegarlo diversamente.
E l’ultimo errore è questo:
A volte sento gli studenti dire,
“Voglio fare qualcosa di divertente, facciamo qualcosa di divertente!”
Tra “divertimento” e “divertente” è la differenza, vale a dire:
Quando hai una situazione, un evento o un’attività piacevole,
tu dici “È carino, mi piace!”,
stai sorridendo e tutto è grande,
questa è la situazione …
“FUN”. Quindi se vuoi fare qualcosa che ti fa ridere,
devi dire “Facciamo qualcosa …
“DIVERTENTE”, non “DIVERTENTE”.
A breve: FUN 🙂
DIVERTENTE: CHACHACHA!
Ad esempio:
Quando il tuo kite arriva nel mondo,
ti dirà una battuta e ti farà ridere,
puoi dire:
“Oh ciambella, sei così divertente!”
Mi fai ridere così sei così divertente! Dovresti essere un fumetto! “
Hai imparato cinque cose e non ti sbagli mai in loro!
MAI!
Se ti è piaciuto questo video, assicurati di iscriverti a questo canale
Dì a tutti gli amici di registrarsi per il mio canale.
Ti faccio “super cool”!
dici “Hergot, è un buon canale”.
Si chiama “Papa insegnami”. E iscriviti!
E i tuoi amici diranno:
“Sì, conosco il canale, è fantastico!”
E ti divertirai.
Per la prossima lezione!
Please follow and like us: